Greenfin Leadfree Elephant Jighead 2/0 (bleifrei) 5 Stk.
Greenfin Leadfree Elephant Jighead 2/0 (bleifrei) 5 Stk.
- Kostenlose Lieferung ab 40€ / CHF
Auf Lager - schon in 1-3 Tagen bei dir
- 100% bleifrei
- Verbesserter Grundkontakt
- Kompakter als Zinn, Zink & Stahl
Standhaft wie ein Elefant!
Bleifreier Jigkopf mit einzigartiger "Elefanten Fuß" Form. Stellt sich am Grund verführerisch auf. So überlistest du auch zögerliche Barsche und Zander. Mache den Unterschied, sowohl beim langsamen Fischen im Winter als auch an trägen Sommertagen!
Vorteile
- King Size: Höhere Gewichte als klassiche Ned-Jigs
- Solider Stand: kein auftreibender Köder nötig!
- Saubere Bissverwertung: Scharfe VMC Haken
- Nachhaltig: Bleifrei und in Europa produziert
- Direkter Kontakt: Härter als Blei für mehr Grundkontakt
Geschütztes Design - nur von Capt'n Greenfin erhätlich.
Produktdetails
Produktdetails
- Hakengrösse: 2/0
- Inhalt: 5 Stück
- Ideal für Köder zwischen: 9-11 cm
Produktsicherheit (GPSR)
Produktsicherheit (GPSR)
Herstellerinformationen
Hersteller: Capt’n Greenfin AG
Adresse des Herstellers: Spitalgasse 28 3011 Bern, Schweiz
Kontaktinformationen: info@captngreenfin.com
Webseite: www.captngreenfin.com
Verantwortliche juristische Person
Name: Capt’n Greenfin AG
Email: info@captngreenfin.com
Sicherheitsinformationen
Deutsch (DE): Achtung: Scharfe Haken. Nur für Angelzwecke geeignet. Vorsichtig verwenden. Von Kindern fernhalten.
Englisch (EN): Caution: Sharp hooks. Only suitable for fishing purposes. Use with caution. Keep out of reach of children.
Französisch (FR): Attention : Crochets tranchants. Uniquement pour la pêche. À utiliser avec précaution. Tenir hors de portée des enfants.
Spanisch (ES): Atención: anzuelos afilados. Solo apto para fines de pesca. Usar con precaución. Mantener fuera del alcance de los niños.
Italienisch (IT): Attenzione: ami affilati. Solo per scopi di pesca. Usare con cautela. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Portugiesisch (PT): Atenção: ganchos afiados. Apenas para fins de pesca. Usar com cautela. Manter fora do alcance das crianças.
Niederländisch (NL): Let op: scherpe haken. Alleen geschikt voor visserijdoeleinden. Voorzichtig gebruiken. Buiten het bereik van kinderen houden.
Dänisch (DA): Advarsel: Skarpe kroge. Kun til fiskeri. Brug med forsigtighed. Opbevares utilgængeligt for børn.
Schwedisch (SV): Varning: Vassa krokar. Endast för fiskeändamål. Använd med försiktighet. Förvaras utom räckhåll för barn.
Finnisch (FI): Varoitus: Terävät koukut. Vain kalastustarkoituksiin. Käytä varoen. Säilytettävä lasten ulottumattomissa.
Griechisch (EL): Προσοχή: Αιχμηρά αγκίστρια. Μόνο για σκοπούς αλιείας. Χρησιμοποιήστε με προσοχή. Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
Tschechisch (CS): Upozornění: Ostré háčky. Pouze pro rybolov. Používejte opatrně. Uchovávejte mimo dosah dětí.
Ungarisch (HU): Figyelem: Éles horgok. Csak horgászati célokra alkalmas. Használja óvatosan. Gyermekektől elzárva tartandó.
Polnisch (PL): Uwaga: Ostrożne haki. Tylko do celów wędkarskich. Używać ostrożnie. Przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Slowakisch (SK): Upozornenie: Ostré háčiky. Iba na rybolov. Používajte opatrne. Uchovávajte mimo dosahu detí.
Slowenisch (SL): Opozorilo: Ostri trnki. Samo za ribiške namene. Uporabite previdno. Hranite izven dosega otrok.
Bulgarisch (BG): Внимание: Остри куки. Само за риболовни цели. Използвайте внимателно. Да се съхранява извън обсега на деца.
Rumänisch (RO): Atenție: Cârlige ascuțite. Doar pentru pescuit. Se utilizează cu precauție. A se păstra departe de copii.
Litauisch (LT): Dėmesio: Aštrūs kabliukai. Tik žvejybos tikslams. Naudoti atsargiai. Laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Lettisch (LV): Uzmanību: Asie āķi. Tik makšķerēšanai. Izmantojiet uzmanīgi. Uzglabāt bērniem nepieejamā vietā.
Estnisch (ET): Hoiatus: Teravad konksud. Ainult kalapüügiks. Kasutada ettevaatlikult. Hoida laste käeulatusest eemal.
Maltesisch (MT): Twissija: Imqabad imsikkta. Għall-użu tas-sajd biss. Uża b’attenzjoni. Żomm ’il bogħod mit-tfal.
Kroatisch (HR): Pozor: Oštre udice. Samo za ribolov. Koristiti s oprezom. Držati izvan dosega djece.
Irisch (GA): Rabhadh: Crúcaí géara. Ní hamháin chun críocha iascaireachta. Úsáid go cúramach. Coinnigh as rochtain na bpáistí.