Jighead en tungstène #4 - 2,7 g - 5 pcs.
Jighead en tungstène #4 - 2,7 g - 5 pcs.
- Livraison gratuite à partir de 40€ / CHF
En stock
Sans plomb et idéal pour le Softbait Greenfin 5 cm!
Tungstène jighead avec la forme typique de la tête ronde pour une large gamme d'utilisations Pêche aux leurres souples. Hameçon ultra-pointus et robustes de l'entreprise Mustad. Sans baitholder sur la branche de l'hameçon, pour que les Greenfins tiennent encore plus longtemps.
Taille du Hameçon / nombre de pièces : #4, 5 pièces
Idéal pour les appâts entre : 4-6 cm
- 100% sans plomb
- 100% sans plastique
- 100% bonne conscience
- Avec picots (nous recommandons d'enfoncer)
Produktsicherheit
Produktsicherheit
Herstellerinformationen
Hersteller: Capt’n Greenfin AG
Adresse des Herstellers: Spitalgasse 28 3011 Bern, Schweiz
Kontaktinformationen: info@captngreenfin.com
Webseite: www.captngreenfin.com
Verantwortliche juristische Person
Name: Capt’n Greenfin AG
Email: info@captngreenfin.com
Sicherheitsinformationen
Deutsch (DE): Achtung: Scharfe Haken. Nur für Angelzwecke geeignet. Vorsichtig verwenden. Von Kindern fernhalten.
Englisch (EN): Caution: Sharp hooks. Only suitable for fishing purposes. Use with caution. Keep out of reach of children.
Französisch (FR): Attention : Crochets tranchants. Uniquement pour la pêche. À utiliser avec précaution. Tenir hors de portée des enfants.
Spanisch (ES): Atención: anzuelos afilados. Solo apto para fines de pesca. Usar con precaución. Mantener fuera del alcance de los niños.
Italienisch (IT): Attenzione: ami affilati. Solo per scopi di pesca. Usare con cautela. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Portugiesisch (PT): Atenção: ganchos afiados. Apenas para fins de pesca. Usar com cautela. Manter fora do alcance das crianças.
Niederländisch (NL): Let op: scherpe haken. Alleen geschikt voor visserijdoeleinden. Voorzichtig gebruiken. Buiten het bereik van kinderen houden.
Dänisch (DA): Advarsel: Skarpe kroge. Kun til fiskeri. Brug med forsigtighed. Opbevares utilgængeligt for børn.
Schwedisch (SV): Varning: Vassa krokar. Endast för fiskeändamål. Använd med försiktighet. Förvaras utom räckhåll för barn.
Finnisch (FI): Varoitus: Terävät koukut. Vain kalastustarkoituksiin. Käytä varoen. Säilytettävä lasten ulottumattomissa.
Griechisch (EL): Προσοχή: Αιχμηρά αγκίστρια. Μόνο για σκοπούς αλιείας. Χρησιμοποιήστε με προσοχή. Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
Tschechisch (CS): Upozornění: Ostré háčky. Pouze pro rybolov. Používejte opatrně. Uchovávejte mimo dosah dětí.
Ungarisch (HU): Figyelem: Éles horgok. Csak horgászati célokra alkalmas. Használja óvatosan. Gyermekektől elzárva tartandó.
Polnisch (PL): Uwaga: Ostrożne haki. Tylko do celów wędkarskich. Używać ostrożnie. Przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Slowakisch (SK): Upozornenie: Ostré háčiky. Iba na rybolov. Používajte opatrne. Uchovávajte mimo dosahu detí.
Slowenisch (SL): Opozorilo: Ostri trnki. Samo za ribiške namene. Uporabite previdno. Hranite izven dosega otrok.
Bulgarisch (BG): Внимание: Остри куки. Само за риболовни цели. Използвайте внимателно. Да се съхранява извън обсега на деца.
Rumänisch (RO): Atenție: Cârlige ascuțite. Doar pentru pescuit. Se utilizează cu precauție. A se păstra departe de copii.
Litauisch (LT): Dėmesio: Aštrūs kabliukai. Tik žvejybos tikslams. Naudoti atsargiai. Laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Lettisch (LV): Uzmanību: Asie āķi. Tik makšķerēšanai. Izmantojiet uzmanīgi. Uzglabāt bērniem nepieejamā vietā.
Estnisch (ET): Hoiatus: Teravad konksud. Ainult kalapüügiks. Kasutada ettevaatlikult. Hoida laste käeulatusest eemal.
Maltesisch (MT): Twissija: Imqabad imsikkta. Għall-użu tas-sajd biss. Uża b’attenzjoni. Żomm ’il bogħod mit-tfal.
Kroatisch (HR): Pozor: Oštre udice. Samo za ribolov. Koristiti s oprezom. Držati izvan dosega djece.
Irisch (GA): Rabhadh: Crúcaí géara. Ní hamháin chun críocha iascaireachta. Úsáid go cúramach. Coinnigh as rochtain na bpáistí.